今年のゴールデンウイークも昨年同様に緊急事態宣言が発令されてしまいステイホームになりました。コロナ前はGWの恒例だった友人との鎌倉・横浜方面の散策♪今年こそは!との淡い期待も儚く消えましたが、図らずも長引くコロナ禍でdecluttering/断捨離 & Makeover/模様替えがすっかり完了した事もあり、ゆっくりとおうち時間を楽しみました(^^)そこで今回はこちら↓
Staycation = ステイケーション(自宅でのんびり・近場で過ごす)
ゴールデンウイーク中は自宅/近場でのんびり休暇を取りました。
I took a staycation during my GW.
のんびりとしたステイケーションを楽しみました。
I enjoyed a relaxing staycation.
自宅では自然を感じさせてくれる観葉植物たちを眺めながらボーっとしてみたり、netflixやamazon primeなどで海外ドラマや映画を見て海外旅行をしたつもりになり、そして凝り固まった身体をほぐすのにyoutubeでリビングルームをヨガスタジオにしてみたりと心と身体をリラックス(^^)ステイケーションもなかなか良いですね☆彡
Stay safe and healthy. RIEKO
日本でもここにきて残念ながらコロナウィルスの新規感染者数が全国的に増えていますね。マスクの着用・手洗い・アルコール消毒etc.,も習慣化してみんなで気を付けているはずなのに・・・コロナウィルスは本当に手ごわいですね。やはり待たれるのはワクチンでしょうか。そこで今回はこちら↓↓日本語と発音がまったく異なります。
Vaccine = ワクチン
Covid 19に有効なワクチンが必要です。
We need an effective vaccine for Covid 19.
世界中でCOVID19のワクチン開発がされています。
Covid 19 vaccine development is progressing worldwide.
コロナウィルスが一日も早く普通の風邪やインフルエンザ程度のものになって、また安心して日々の暮らしが送れるよう願うばかりです。有効なワクチンや治療薬が開発されるまでは引き続きStay safe and healthy☆彡 RIEKO
4月に入り陽光眩しい季節の始まりですね♪コロナウィルス対策で少なからず心がしぼんでしまいがちではありますが、晴れの日は澄んだ青空と道端に咲いている色彩鮮やかな花々に目を向けると現実に起こっていることが嘘のように感じて、しばし現実を忘れて「ふぅ~」とひと呼吸・・心の健康を保つことも大切ですね(^^;)さて、このコロナウィルス対策には手指衛生を保ち、体内にウィルスを入れないこと⇒まめな手洗いとアルコール消毒が有効との事。そこで今回はこちら↓↓
I
Alcohol-based sanitizer =アルコール消毒剤
私はいつもアルコール手指消毒剤を携帯しています。
I always keep an alcohol-based hand sanitizer.
コロナウィルスにはアルコール消毒が効きます。
Alcohol-based sanitizer works for coronavirus.
太陽の日差しが明るくなってくると不思議と気持ちも上に引き上げてくれる気がします(^-^)今は不安な気持ちとうまく付き合いながら自分が出来ることをしっかりしつつ一日も早く穏やかな日常を送れるよう願うばかりです。
日本を含め世界中に新型コロナウィルス=COVID-19の感染が拡大しています。マスクや除菌剤も店頭に置いていない中ウィルスに負けない免疫力を高める事がよりいっそう大事になってきますね。そこで今回はこちら↓↓
Immunity = 免疫(力)
ウィルス感染に対する免疫力を高めよう!
Boost immunity to virus infections!
私たちは新型コロナウィルスに対して免疫がありません。
We have no immunity to COVID-19 coronavirus.
ウィルスや菌が身体に入ってきても負けないように闘って健康を保ってくれるありがたい免疫力という機能☆充分な睡眠・バランスの取れた食事・適度な運動・ストレスを減らす・そして笑うことで免疫力を上げられるそうです↑↑1日も早く安心して日々を送れるようになることを願うばかりです。
中国・武漢発の新型コロナウイルス=2019-nCoV(novel Corona Virus)の感染が世界中に急速に広がりつつある中で1月31日にWHOが 「 国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」 = ” Global public health emergncy “を宣言しました。日本も含め世界各国で感染拡大の防止や感染予防の取り組みが実施されています。そこで今回はこちらをご紹介↓↓
Preventive measures = 予防策・措置・手段
新型コロナウイルスの感染予防策は何ですか?
What are the preventive measures against the novel coronavirus infection?
最善の予防策のひとつは手を洗うことです。
Washing hands is one of the best preventive measures.
BIG SMILE英会話では、今回のコロナウィルスの件にかかわらず、日頃の清掃作業としてドア・イス・テーブルetc.,皆様に気持ちよくお使い頂けるよう毎日アルコール除菌シートで綺麗に拭き上げ、特にインフルエンザの時期にはレッスン毎に窓を開けて換気、また加湿器や空気清浄機を使用しております(^-^)今回のコロナに際しては、講師の方は花粉症の季節でもありますので、急なくしゃみや咳に備えてマスクを着用してレッスンをさせて頂いております。
更に衛生面を強化するべく医療施設で置かれている空気中の細菌やウイルスを除去するとされるクレベリンを置いてみたり(クレベリンの実際の効果についてはさまざまな情報がありますが・・)抗菌作用が1週間持続するというEtak抗菌化スプレーを塗布したりと日々抗菌化に励んでおります。出来うる限りの対策をして生徒の皆様に少しでも安心をお届け出来ればと努めております(^-^)
レッスンにお越しの際は、100%天然の爽やかな香りのエッセンシャルオイルを使用したアロマディフューザーで、爽快感と共にリラックスしたお気持ちでレッスンをご受講頂けるよう空間を整え生徒の皆様をお迎えしております♪
2月に入りましたが、1日の時点でインフルエンザの患者数が統計が始まった1999年度以降で最多の約222万6000人を記録↑↑ 警報レベルを超えているとのニュースが・・・そうえいば今年はインフルでお休みされる生徒さんの数が例年に比べて多いかな~と感じます。日本語では略して「インフル」と言いますが、英語の略は違った言い方になります。そこで今回はこちらをご紹介☆Take a look(^-^)b
Flu = インフル
★Example★
先月インフルにかかりました。
I had the flu last month.
彼はインフルで寝込んでいます。
He is in bed with the flu.
実は、これまで一度もインフルエンザに罹ったことのない私でしたが、ついに家族とともにA型インフルに(ToT)幸い症状は軽くて済みましたが、週末を含めて数日間レッスンを休講させて頂きました。健康のありがたさを実感+再確認した次第です。まだまだ寒い日が続きますので、Keep warm and take care! (^o^)/ RIEKO
Hello! How are things? 2020年に東京オリンピックが開催決定♪今から7年後です☆明るいニュースでなんだか景気も後押しされて上向き傾向に↑↑なっていくといいですね。さて、今回は、ニュースでも頻繁に取り上げられていた「お・も・て・な・し」ですが、英語ではどういうのでしょうか?ではさっそく↓Take a look
hospitality = おもてなし・歓待・厚遇
★Example★
親切なおもてなしありがとうございます。
Thank you for your kind hospitality.
ホストファミリーは私を暖かく歓待してくれました。
My host family treated me with warm hospitality.
日本にいると、ふだん当たり前のように受けているあらゆるサービスが、外国人の方々にとっては、驚愕&感動の!?(笑)「おもてなし」に感じるようです。確かに海外旅行から帰ってくると、日本の丁寧できめ細やかなサービスにホッとします。ありがたいことですね(^-^) See you next time☆ RIEKO
Hi! How’s it going? さて、皆さんは最近話題の「街コン」をご存知ですか?ひとつの街をあげての「合コン」のようなものらしく、ここ亀有でも行われたそうです。参加者は2人一組で申し込み、男女の比率が同じになるようにしているそうです。そしてこの街コンに賛同した地元のバーや居酒屋そしてレストランを巡り、食べたり、飲んだりしながら出会いを楽しむという何やら面白そうなイベントです(^-^)そこで、今回の表現はこちら↓Take a look
mixer = 合コン
★Example★
今週末に行くんだけど、一緒に来ない?
I am going to go to a mixer this weekend. Do you want to come with me?
彼とは合コンで出会いました。
I met my boyfriend at a mixer.
街コンは参加する人たちの出会いの場を提供するのはもちろんですが、場所を提供する飲食店の側からしても、お店のアピールそして、地元の活性化のチャンスになるとの事でみんながHappyになれそうな面白い企画だなと思います。(^-^) See you next time! RIEKO
Hello, how are you doing?暑い日が続きますが皆さんお元気ですか?今年は電力不足でエアコンも控えないといけませんが、熱中症=heatstroke(BIG SMILE Journal #109 参照)には十分に気をつけたいですね。さて、少し前にニュースで震災後にぐーんと売上げを伸ばしたある物を販売するお店が紹介されました・・・。私はその時「へ~そうなんだ~」と驚いたのですが、何のお店か分かりますか?今回の表現「婚活」がヒントです。答えは後ほどCheck it
spouse hunting = 婚活(配偶者探し)
★Example★
婚活って興味ある?
Are you interested in spouse hunting ?
今年は婚活してみようかな。
Why don’t I try spouse hunting this year?
さて、答えは・・・エンゲージリングや結婚指輪を扱うジュエリーショップでした。今までお付き合いをしていたカップルが震災をきっかけに結婚を決めて指輪を求めに来店されるケースが多く見られるそうです。あの震災はショッキングでしたし、今もまだ不安を抱えながら日々を過ごしているので、一人でいることに不安を感じて結婚相談所に登録し婚活を始める方が多くなったというのも分かる気がします。お互いに助け合える心強い家族や配偶者・恋人・友達と日々を大切に幸せに過ごせますように♪o(^-^)o RIEKO
Hello, how are things?今年は梅雨入りが早いようですね。ジメジメしたお天気よりカラッと晴れた方が気持ちも明るく元気になりますが、水不足になっても困るのでしばらくの辛抱ですね(^-^)最近は福島の原発事故から世界中で原子力発電を見直す動きが活発になり、太陽光・風力・水力・地熱・・etc.,代替エネルギー源に注目が集っています。そこで英語では「代替エネルギー源」ってどう言うのでしょう?Check it
alternative source of energy = 代替エネルギー源
★Example★
今こそ代替エネルギー源について考える時です。
Now is the time to consider alternative sources of energy .
代替エネルギー源として何が一番よいのかな?
What is the best alternative source of energy ?
太陽光・水力・風力・地熱を利用した発電は環境にも優しくクリーンなエネルギー供給源となって地球温暖化を防ぐにも良いですよね。原子力発電の安全性が崩れてしまい今後のエネルギーの確保を改めて考えていかなくてはならないですね。今年の夏は電力を抑えながら出来るだけ暑さを和らげられるよう涼感グッズを試してみようかな。(^-^)v RIEKO